Übersetzung und Bedeutung von: たった - tata

Das japanische Wort たった [たった] ist ein kurzes, aber nuancenreiches Wort im Japanischen. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf einzigartige Ausdrücke sind, kann es sehr hilfreich sein, seine Bedeutung und Verwendung zu verstehen. In diesem Artikel werden wir erkunden, was dieses Wort darstellt, wie es im Alltag verwendet wird und einige interessante Fakten über seine Herkunft und den kulturellen Kontext. Ob um Ihren Wortschatz zu bereichern oder um Missverständnisse in Gesprächen zu vermeiden, dieses Wissen wird einen Unterschied machen.

Bedeutung und Verwendung von たった

たった ist ein Adverb, das die Idee von "nur", "bloss" oder "nichts weiter als" vermittelt. Es wird häufig verwendet, um eine kleine oder begrenzte Menge von etwas zu betonen. Zum Beispiel, wenn jemand sagt "たった5分" (tatta gofun), bedeutet das "nur fünf Minuten", was andeutet, dass die Zeit unzureichend oder überraschend kurz ist.

Der Begriff trägt einen betonten Ton und drückt oft Überraschung oder Enttäuschung über eine geringere Menge als erwartet aus. Im Gegensatz zu Wörtern wie だけ (dake) oder のみ (nomi), die ebenfalls "nur" bedeuten, hat たった eine stärkere emotionale Belastung, fast wie ein "bloß". Diese Nuance macht seinen Gebrauch spezifischer in bestimmten Situationen.

Ursprung und Kuriositäten über たった

Der Ursprung von たった ist mit dem Verb たつ (tatsu) verbunden, das „vergehen“ oder „verlaufen“ (im Sinne von Zeit) bedeutet. Im Laufe der Zeit entwickelte sich diese Wurzel zur verkürzten und emphatischen Form, die wir heute kennen. Einige Linguisten weisen darauf hin, dass ihre Verwendung im Edo-Zeitraum populär zu werden begann, als die japanische Sprache verschiedene Vereinfachungen im alltäglichen Wortschatz erlebte.

Eine interessante Tatsache ist, dass たった kein spezifisches Kanji hat und fast immer in Hiragana geschrieben wird. Das verstärkt seinen umgangssprachlichen Charakter und seine Funktion als Betonungspartikel. In formelleren Kontexten können die Japaner Alternativen wie 僅か (wazuka) oder ほんの (honno) wählen, aber たった bleibt die häufigste Wahl im Alltag.

Tipps zum Merken und richtigen Gebrauch von たった

Eine effektive Möglichkeit, die Bedeutung von たった zu verinnerlichen, besteht darin, sie mit Situationen zu verbinden, in denen eine Diskrepanz zwischen dem Erwarteten und dem Realen besteht. Zum Beispiel, stell dir vor, du hast Stunden auf einen Freund gewartet, aber er ist in "たった2分" (nur zwei Minuten) angekommen. Dieser Kontrast hilft, das Gefühl von "wenig" oder "unzureichend", das das Wort trägt, zu internalisieren.

Außerdem, achte darauf, wie たった in Dialogen von Dramen oder Animes erscheint, oft begleitet von einem ausdrucksvolleren Tonfall. Dieser Tipp ist wertvoll, da der emotionale Kontext ein wesentlicher Bestandteil seiner Verwendung ist. Vermeide es, ihn in sehr formellen Texten zu verwenden, es sei denn, du möchtest eine bewusste Kritik oder Überraschung vermitteln.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • ただ (tada) - nur; bloß
  • 単に (tan ni) - einfach; nur
  • ただただ (tada-tada) - nur; einzig (mit Betonung)
  • 簡単に (kantan ni) - einfach; leicht
  • 素直に (sunao ni) - aufrichtig; einfach
  • ただ一つ (tada hitotsu) - nur ein; einzigartig
  • 唯一 (yuiitsu) - einzig; nur einer
  • 唯一無二 (yuiitsu muni) - einzigartig und unnachahmlich
  • 単純に (danjun ni) - einfach; einfach nur
  • 単に言えば (tan ni ieba) - wenn wir einfach sagen wollen; in einfachen Worten

Verwandte Wörter

だったら

dattara

Wenn anwendbar

矢っ張り

yappari

Auch; wie ich dachte; noch; trotz; absolut

別に

betsuni

(nein) insbesondere; irgendetwas

無い

nai

Da ist nicht; es hat nicht

どうせ

douse

Trotzdem; auf jeden Fall; Trotzdem; schließlich; bestenfalls; maximal

脱退

dattai

Sezession

駄目

dame

nutzlos; Nicht gut; hoffnungslos

そう

sou

Dann; Wirklich; wie

居眠り

inemuri

Dock; einschlafen

たった

Romaji: tata
Kana: たった
Typ: Adverbium
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Nur; nur; Obwohl; nicht mehr als

Bedeutung auf Englisch: only;merely;but;no more than

Definition: mit weniger Dingen. Dinge fehlen.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (たった) tata

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (たった) tata:

Beispielsätze - (たった) tata

Siehe unten einige Beispielsätze:

彼女の態度は冷淡だった。

Kanojo no taido wa reitan datta

Ihr Verhalten war kalt und gleichgültig.

Ihre Haltung war kalt.

  • 彼女 - sie
  • の - de
  • 態度 - Einstellung
  • は - ist
  • 冷淡 - kalt
  • だった - warum
彼は女性を拐うつもりだった。

Kare wa josei o sarau tsumori datta

Er wollte eine Frau entführen.

Er wollte die Frau entführen.

  • 彼 - Er
  • は - Thema-Partikel
  • 女性 - Frau
  • を - Akkusativpartikel
  • 拐う - entführen
  • つもり - Absicht
  • だった - Vergangenheitsform des Verbs "to be"
この映画は不評だった。

Kono eiga wa fuhyou datta

Dieser Film wurde schlecht bewertet.

Dieser Film war unbeliebt.

  • この映画は - Dieser Film
  • 不評 - unbeliebt
  • だった - fue
たった一人で山に登った。

Tatta hitori de yama ni nobotta

Ich stieg alleine auf den Berg.

Ich stieg alleine auf den Berg.

  • たった - Adverb mit der Bedeutung "nur" oder "ausschließlich"
  • 一人 - Substantiv, das "eine Person" oder "allein" bedeutet
  • で - Teilchen, das das Mittel oder das Instrument angibt, das zur Durchführung einer Aktion verwendet wird
  • 山 - Substantiv, das "Berg" bedeutet.
  • に - Teilchen, das das Ziel oder den Bestimmungsort einer Handlung angibt.
  • 登った - Verb in der Vergangenheitsform mit der Bedeutung "aufsteigen" oder "klettern"
中間試験は大変だった。

Chuukan shiken wa taihen datta

Die Zwischenuntersuchung war schwierig.

  • 中間試験 - Zwischenprüfung
  • は - Themenpartikel
  • 大変 - schwierig, mühsam, arbeitsintensiv
  • だった - Vergangenheitsform des Verbs "to be"
今年は暑い夏だった。

Kotoshi wa atsui natsu datta

Dieses Jahr war ein heißer Sommer.

  • 今年 - Dieses Jahr
  • は - Themenpartikel
  • 暑い - heiß
  • 夏 - Sommer-
  • だった - Partizip der Verben "sein" / "sein"
余程難しい問題だった。

Yohodo muzukashii mondai datta

Es war ein sehr schwieriges Problem.

  • 余程 - Adverbien, das "sehr" oder "ziemlich" bedeutet.
  • 難しい - Das Adjektiv, das "schwierig" bedeutet, ist "difícil".
  • 問題 - Substantiv, das "Problem" bedeutet.
  • だった - Das Verb "sein" in der Vergangenheit.
抽選で当たったら嬉しいですね。

Chūsen de atattara ureshī desu ne

Ich freue mich, wenn du im Lotto gewinnst.

  • 抽選 (chūsen) - Verlosung
  • で (de) - Teilchen, das den Ort oder den Ort anzeigt, an dem etwas iert.
  • 当たったら (atattara) - wenn gewinnen
  • 嬉しい (ureshii) - Froh, zufrieden
  • です (desu) - Verbo sein no presente.
  • ね (ne) - Teilchen, das eine rhetorische Frage anzeigt oder die Zustimmung des Gesprächspartners sucht
支給された給料は十分だった。

Shikyū sareta kyūryō wa jūbun datta

Das bezahlte Gehalt war ausreichend.

  • 支給された - Verb 支給 (bereitstellen, bereitstellen) im Präteritum und iv
  • 給料 - Substantiv "Gehalt"
  • は - partikel は (markiert das thema des satzes)
  • 十分 - Adjektiv 十分 (genug, ziemlich)
  • だった - Das Verb だ (sein, sein) im Vergangenheitsform und Bestätigungsform.

Andere Wörter vom Typ: Adverbium

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adverbium

煙突

entotsu

Kamin

空腹

kuufuku

Hunger

ikusa

Krieg; Schlacht; Kampagne; Streit

元来

ganrai

ursprünglich; hauptsächlich; im Wesentlichen; logisch; natürlich

回復

kaifuku

Genesung (von einer Krankheit); Rehabilitation; Wiederherstellung

たった