Übersetzung und Bedeutung von: たった - tata
Das japanische Wort たった [たった] ist ein kurzes, aber nuancenreiches Wort im Japanischen. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf einzigartige Ausdrücke sind, kann es sehr hilfreich sein, seine Bedeutung und Verwendung zu verstehen. In diesem Artikel werden wir erkunden, was dieses Wort darstellt, wie es im Alltag verwendet wird und einige interessante Fakten über seine Herkunft und den kulturellen Kontext. Ob um Ihren Wortschatz zu bereichern oder um Missverständnisse in Gesprächen zu vermeiden, dieses Wissen wird einen Unterschied machen.
Bedeutung und Verwendung von たった
たった ist ein Adverb, das die Idee von "nur", "bloss" oder "nichts weiter als" vermittelt. Es wird häufig verwendet, um eine kleine oder begrenzte Menge von etwas zu betonen. Zum Beispiel, wenn jemand sagt "たった5分" (tatta gofun), bedeutet das "nur fünf Minuten", was andeutet, dass die Zeit unzureichend oder überraschend kurz ist.
Der Begriff trägt einen betonten Ton und drückt oft Überraschung oder Enttäuschung über eine geringere Menge als erwartet aus. Im Gegensatz zu Wörtern wie だけ (dake) oder のみ (nomi), die ebenfalls "nur" bedeuten, hat たった eine stärkere emotionale Belastung, fast wie ein "bloß". Diese Nuance macht seinen Gebrauch spezifischer in bestimmten Situationen.
Ursprung und Kuriositäten über たった
Der Ursprung von たった ist mit dem Verb たつ (tatsu) verbunden, das „vergehen“ oder „verlaufen“ (im Sinne von Zeit) bedeutet. Im Laufe der Zeit entwickelte sich diese Wurzel zur verkürzten und emphatischen Form, die wir heute kennen. Einige Linguisten weisen darauf hin, dass ihre Verwendung im Edo-Zeitraum populär zu werden begann, als die japanische Sprache verschiedene Vereinfachungen im alltäglichen Wortschatz erlebte.
Eine interessante Tatsache ist, dass たった kein spezifisches Kanji hat und fast immer in Hiragana geschrieben wird. Das verstärkt seinen umgangssprachlichen Charakter und seine Funktion als Betonungspartikel. In formelleren Kontexten können die Japaner Alternativen wie 僅か (wazuka) oder ほんの (honno) wählen, aber たった bleibt die häufigste Wahl im Alltag.
Tipps zum Merken und richtigen Gebrauch von たった
Eine effektive Möglichkeit, die Bedeutung von たった zu verinnerlichen, besteht darin, sie mit Situationen zu verbinden, in denen eine Diskrepanz zwischen dem Erwarteten und dem Realen besteht. Zum Beispiel, stell dir vor, du hast Stunden auf einen Freund gewartet, aber er ist in "たった2分" (nur zwei Minuten) angekommen. Dieser Kontrast hilft, das Gefühl von "wenig" oder "unzureichend", das das Wort trägt, zu internalisieren.
Außerdem, achte darauf, wie たった in Dialogen von Dramen oder Animes erscheint, oft begleitet von einem ausdrucksvolleren Tonfall. Dieser Tipp ist wertvoll, da der emotionale Kontext ein wesentlicher Bestandteil seiner Verwendung ist. Vermeide es, ihn in sehr formellen Texten zu verwenden, es sei denn, du möchtest eine bewusste Kritik oder Überraschung vermitteln.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- ただ (tada) - nur; bloß
- 単に (tan ni) - einfach; nur
- ただただ (tada-tada) - nur; einzig (mit Betonung)
- 簡単に (kantan ni) - einfach; leicht
- 素直に (sunao ni) - aufrichtig; einfach
- ただ一つ (tada hitotsu) - nur ein; einzigartig
- 唯一 (yuiitsu) - einzig; nur einer
- 唯一無二 (yuiitsu muni) - einzigartig und unnachahmlich
- 単純に (danjun ni) - einfach; einfach nur
- 単に言えば (tan ni ieba) - wenn wir einfach sagen wollen; in einfachen Worten
Verwandte Wörter
Romaji: tata
Kana: たった
Typ: Adverbium
L: jlpt-n3, jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Nur; nur; Obwohl; nicht mehr als
Bedeutung auf Englisch: only;merely;but;no more than
Definition: mit weniger Dingen. Dinge fehlen.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (たった) tata
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (たった) tata:
Beispielsätze - (たった) tata
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kanojo no taido wa reitan datta
Ihr Verhalten war kalt und gleichgültig.
Ihre Haltung war kalt.
- 彼女 - sie
- の - de
- 態度 - Einstellung
- は - ist
- 冷淡 - kalt
- だった - warum
Kare wa josei o sarau tsumori datta
Er wollte eine Frau entführen.
Er wollte die Frau entführen.
- 彼 - Er
- は - Thema-Partikel
- 女性 - Frau
- を - Akkusativpartikel
- 拐う - entführen
- つもり - Absicht
- だった - Vergangenheitsform des Verbs "to be"
Kono eiga wa fuhyou datta
Dieser Film wurde schlecht bewertet.
Dieser Film war unbeliebt.
- この映画は - Dieser Film
- 不評 - unbeliebt
- だった - fue
Tatta hitori de yama ni nobotta
Ich stieg alleine auf den Berg.
Ich stieg alleine auf den Berg.
- たった - Adverb mit der Bedeutung "nur" oder "ausschließlich"
- 一人 - Substantiv, das "eine Person" oder "allein" bedeutet
- で - Teilchen, das das Mittel oder das Instrument angibt, das zur Durchführung einer Aktion verwendet wird
- 山 - Substantiv, das "Berg" bedeutet.
- に - Teilchen, das das Ziel oder den Bestimmungsort einer Handlung angibt.
- 登った - Verb in der Vergangenheitsform mit der Bedeutung "aufsteigen" oder "klettern"
Chuukan shiken wa taihen datta
Die Zwischenuntersuchung war schwierig.
- 中間試験 - Zwischenprüfung
- は - Themenpartikel
- 大変 - schwierig, mühsam, arbeitsintensiv
- だった - Vergangenheitsform des Verbs "to be"
Kotoshi wa atsui natsu datta
Dieses Jahr war ein heißer Sommer.
- 今年 - Dieses Jahr
- は - Themenpartikel
- 暑い - heiß
- 夏 - Sommer-
- だった - Partizip der Verben "sein" / "sein"
Yohodo muzukashii mondai datta
Es war ein sehr schwieriges Problem.
- 余程 - Adverbien, das "sehr" oder "ziemlich" bedeutet.
- 難しい - Das Adjektiv, das "schwierig" bedeutet, ist "difícil".
- 問題 - Substantiv, das "Problem" bedeutet.
- だった - Das Verb "sein" in der Vergangenheit.
Chūsen de atattara ureshī desu ne
Ich freue mich, wenn du im Lotto gewinnst.
- 抽選 (chūsen) - Verlosung
- で (de) - Teilchen, das den Ort oder den Ort anzeigt, an dem etwas iert.
- 当たったら (atattara) - wenn gewinnen
- 嬉しい (ureshii) - Froh, zufrieden
- です (desu) - Verbo sein no presente.
- ね (ne) - Teilchen, das eine rhetorische Frage anzeigt oder die Zustimmung des Gesprächspartners sucht
Shikyū sareta kyūryō wa jūbun datta
Das bezahlte Gehalt war ausreichend.
- 支給された - Verb 支給 (bereitstellen, bereitstellen) im Präteritum und iv
- 給料 - Substantiv "Gehalt"
- は - partikel は (markiert das thema des satzes)
- 十分 - Adjektiv 十分 (genug, ziemlich)
- だった - Das Verb だ (sein, sein) im Vergangenheitsform und Bestätigungsform.
Andere Wörter vom Typ: Adverbium
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adverbium
