Übersetzung und Bedeutung von: そそっかしい - sosokkashii

Wenn Sie das japanische Wort そそっかしい (sosokkashii) schon gehört haben und neugierig auf seine Bedeutung sind, sind Sie hier genau richtig. In diesem Artikel werden wir erkunden, was dieser Ausdruck bedeutet, wie er im japanischen Alltag verwendet wird und sogar einige Tipps zur Merkfähigkeit geben. Hier bei Suki Nihongo ist es unser Ziel, Ihnen nicht nur die Übersetzung, sondern auch den kulturellen Kontext hinter den Wörtern zu vermitteln.

そそっかしい beschreibt jemanden, der unachtsam, hastig oder nachlässig handelt. Es ist ein Begriff, der eine etwas negative Nuance trägt, aber je nach Kontext auch auf liebevolle Weise verwendet werden kann. Lassen Sie uns in die Details dieses Wortes eintauchen und herausfinden, wie es in die japanische Sprache und Kultur t.

Bedeutung und Verwendung von そそっかしい

そそっかしい ist ein Adjektiv, das eine Person beschreibt, die handelt, ohne viel nachzudenken, und Fehler aufgrund von Unaufmerksamkeit macht. Es kann als "ungeschickt", "nachlässig" oder "unordentlich" übersetzt werden. Stellen Sie sich jemand vor, der ständig Dinge umstößt, Termine vergisst oder impulsiv handelt – das ist das Wesen von そそっかしい.

In Japan wird dieser Begriff häufig in alltäglichen Situationen verwendet, zum Beispiel wenn jemand einen Gegenstand an einem Ort vergisst oder unachtsam handelt. Ein Lehrer könnte zu einem Schüler sagen: "あなたはそそっかしいですね" (Du bist sehr unachtsam, nicht wahr?). Trotz der impliziten Kritik kann der Ton von einer Tadel bis hin zu einem leichteren, fast liebevollen Kommentar variieren.

Ursprung und Struktur des Wortes

Das Wort そそっかしい hat einen interessanten Ursprung. Es leitet sich vom Verb そそくさ (sosokusa) ab, was bedeutet „sich hastig oder unachtsam verhalten“. Das Suffix かしい (kashii) wird häufig zu Verben hinzugefügt, um Adjektive zu bilden, die eine Tendenz oder Eigenschaft ausdrücken. Diese Konstruktion ist auch in anderen japanischen Begriffen üblich, wie 慌ただしい (awatadashii – unruhig).

Es ist bemerkenswert, dass そそっかしい meistens nur in Hiragana geschrieben wird, aber auch mit Kanji als 粗粗かしい dargestellt werden kann, obwohl diese Form selten verwendet wird. Die Wahl des Hiragana verstärkt den umgangssprachlichen Ton des Wortes, das in Alltagsgesprächen häufiger vorkommt als in formellen Texten.

Kultureller Kontext und Häufigkeit der Nutzung

In Japan, where attention to detail and care are highly valued, being called そそっかしい is not a compliment. However, the term is not offensive – it largely depends on the situation and the tone of voice. Among friends or family, it can even sound like a joke, especially if the person is already known for being clumsy.

In Animes und Dramen ist es üblich, Charaktere zu finden, die als そそっかしい beschrieben werden, in der Regel diejenigen, die sich immer in Schwierigkeiten bringen, indem sie ohne nachzudenken handeln. Diese Darstellung hilft, das Stereotyp des ungeschickten, aber oft sympathischen Individuums zu verstärken. Wenn Sie japanische Produktionen ansehen, haben Sie wahrscheinlich diese Art von Persönlichkeit schon einmal in Aktion gesehen.

Tipps zum Merken von そそっかしい

Eine effektive Möglichkeit, sich die Bedeutung von そそっかしい einzuprägen, besteht darin, sie mit konkreten Situationen zu verknüpfen. Denken Sie an jemanden, der ständig sein Handy fallen lässt, den Schlüssel an der Tür vergisst oder rennt, ohne darauf zu achten, wohin er geht. Diese Bilder helfen dabei, das Konzept von "ungeschickt" oder "unaufmerksam", das das Wort vermittelt, zu verankern.

Ein weiterer Tipp ist, auf den wiederholenden Klang von "そそ" am Anfang des Wortes zu achten, der jemanden daran erinnern kann, wie er sich schnell und chaotisch verhält. Diese phonetiche Assoziation, obwohl subjektiv, kann nützlich sein für diejenigen, die Japanisch lernen und ihren Wortschatz auf eine natürlichere Weise erweitern möchten.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • うっかりした (ukkari shita) - Nachlässig, der Fehler macht, weil er nicht auft.
  • 不注意な (fuchūi na) - Unaufmerksam, nachlässig, nicht aufmerksam zu sein.
  • うかつな (ukatsu na) - Naiv, der die Gefahren oder Fehler nicht erkennt.
  • ぼんやりした (bonyari shita) - Benommen, abgelenkt, mit dem Geist umherwandernd.
  • ぼんくらな (bonkura na) - Dumm, töricht, ohne jegliches Verständnis.
  • ぼけ (boke) - Geistige Verwirrung, Zustand des Mangels an Klarheit.
  • ぼんやりとした (bonyari to shita) - In Gedanken versunken, mit zerstreutem Geist.
  • ぼんくらした (bonkura shita) - Sich töricht oder unaufmerksam verhalten.
  • うっかり者の (ukkari mono no) - Unachtsame Person, die handelt, ohne nachzudenken.
  • ぼんくら者の (bonkura mono no) - Dummkopf, der ohne Einsicht handelt.
  • ぼけ者の (boke mono no) - Verwirrte Person, die die Fehler nicht erkennt.
  • ぼんやり者の (bonyari mono no) - Ablenkender Mensch, der den Fokus verliert.
  • うかつ者の (ukatsu mono no) - Naive Person, who does not see the dangers.

Verwandte Wörter

短気

tanki

hitziges Temperament

そそっかしい

Romaji: sosokkashii
Kana: そそっかしい
Typ: adjetivo
L: jlpt-n2

Übersetzung / Bedeutung: leichtsinnig; unglücklich

Bedeutung auf Englisch: careless;thoughtless

Definition: Ein Wort, das sich auf eine Haltung oder eine Persönlichkeit bezieht, die leicht ablenkbar ist und dazu neigt, Dinge zu vergessen.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (そそっかしい) sosokkashii

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (そそっかしい) sosokkashii:

Beispielsätze - (そそっかしい) sosokkashii

Siehe unten einige Beispielsätze:

私はそそっかしい人です。

Watashi wa sosokkashii hito desu

Ich bin eine abgelenkte Person.

Ich bin eine schreckliche Person.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • そそっかしい (sosokkashii) - Adjektiv, das "zerstreut" oder "unaufmerksam" bedeutet.
  • 人 (hito) - Substantiv, das "Person" bedeutet
  • です (desu) - Verbindungswort, das die Existenz oder Identität des Subjekts anzeigt

Andere Wörter vom Typ: adjetivo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: adjetivo

iki

schick; Stil; Reinheit; Wesen

太い

futoi

gordura; espessa

おっかない

okkanai

gruselig; riesig

悲しい

kanashii

traurig; Melancholie

鋭い

surudoi

spitz; klar

そそっかしい