Übersetzung und Bedeutung von: がる - garu

Das japanische Wort がる [garu] ist ein vielseitiges Suffix, das im Alltag der Sprache häufig vorkommt, aber oft von Anfängern übersehen wird. Seine Bedeutung und Verwendung sind mit der Ausdrucksweise von Gefühlen oder beobachtbaren Verhaltensweisen bei anderen Personen verbunden. In diesem Artikel werden wir erkunden, was がる wirklich bedeutet, wie es in Sätzen angewendet wird und warum es so häufig in informellen Gesprächen vorkommt. Darüber hinaus werden wir praktische Tipps zur Einprägen seiner Verwendung und zur Vermeidung häufiger Fehler ansehen.

Bedeutung und Verwendung von がる in der japanischen Sprache

Das Suffix がる wird an Adjektive oder Substantive angehängt, um anzuzeigen, dass jemand ein Gefühl oder Verhalten sichtbar zeigt. Zum Beispiel bedeutet 寂しがる (sabishigaru) "sich so verhalten, als ob man einsam wäre" oder "Anzeichen von Einsamkeit zeigen". Es wird häufig verwendet, um die Reaktionen von Dritten zu beschreiben, insbesondere von Kindern oder Personen, deren Emotionen deutlicher sind.

Es ist wichtig zu betonen, dass がる nicht verwendet wird, um über sich selbst zu sprechen. Wenn du hungrig bist, sagst du お腹が空いた (onaka ga suita), aber wenn du eine andere Person beschreibst, die hungrig ist, kannst du sagen お腹が空いたがっている (onaka ga suita garu). Diese Unterscheidung ist entscheidend, um grammatikalische Fehler zu vermeiden und im alltäglichen Japanisch natürlicher zu klingen.

Ursprung und grammatische Struktur von がる

Die Herkunft von がる ist mit dem Verb がる verbunden, das früher „zeigen“ oder „ausdrücken“ bedeutete. Im Laufe der Zeit wurde es zu einem grammatikalisierten Suffix, das einen Teil seiner unabhängigen Bedeutung verlor. Heute verbindet es sich hauptsächlich mit Adjektiven in der い-Form (wie 嬉しい → 嬉しがる) oder mit einigen Substantiven (wie 恥ずかしさ → 恥ずかしがる).

Aus grammatikalischer Sicht verwandelt がる das Wort in ein Verb der Gruppe 1 (godan), was bedeutet, dass seine Konjugation Mustern wie がらない (verneint) oder がった (Vergangenheit) folgt. Diese Regelmäßigkeit erleichtert das Lernen, aber es ist wichtig, mit echten Beispielen zu üben, um die korrekte Verwendung zu verinnerlichen.

Tipps zum richtigen Merken und Verwenden von がる

Eine effektive Möglichkeit, がる zu memorieren, besteht darin, es mit Situationen zu verbinden, in denen Emotionen sichtbar sind. Denken Sie an Kinder, die nicht verbergen, was sie fühlen: 怖がる (kowagaru – Angst zeigen) oder 嬉しがる (ureshigaru – Freude zeigen). Animes und Dramen verwenden diese Struktur häufig, was sie großartig für kontextuelles Lernen macht.

Ein weiterer Tipp ist, die Verwirrung zwischen がる und Formen wie たがる (was den Wunsch Dritter anzeigt) zu vermeiden. Während たがる von dem Verb たい (wollen) kommt, hat がる eine breitere Anwendung. Das Üben mit Sätzen aus dem Wörterbuch Suki Nihongo, das reale Beispiele bietet, kann helfen, diese Fälle zu unterscheiden.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 欲しがる (hoshigaru) - Wünschen, etwas wollen.
  • 欲しがりたい (hoshigaritai) - Etwas (stark) wünschen.
  • 欲しがっている (hoshigatteiru) - Gerade etwas wünschen.
  • 欲しがります (hoshigarimasu) - Wünschen (höfliche Form).

Verwandte Wörter

預かる

azukaru

manter sob custódia; receber em depósito; assumir a responsabilidade de

上がる

agaru

betreten; nach oben bewegen; Zunahme; steigen; Vorauszahlung; anerkennen; befördert werden; verbessern; besuchen; angeboten werden; akkumulieren; beenden; (Ausgaben) erreichen; Pleite; anfangen zu spinnen (Kokons); erwischt werden; sich aufregen; essen; trinken; sterben.

カルテ

karute

(Von :) (n) Klinische Aufzeichnungen (von: Karte)

分かる

wakaru

verstanden werden

寄り掛かる

yorikakaru

anlehnen; sich anlehnen; anlehnen; sich darauf verlassen

盛り上がる

moriagaru

Erwachen; Schwellen; nach oben bewegen

儲かる

moukaru

profitabel sein; profitieren

召し上がる

meshiagaru

essen

群がる

muragaru

schwärmen; um zu versammeln

見付かる

mitsukaru

gefunden werden; entdeckt zu werden

がる

Romaji: garu
Kana: がる
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: fühlen

Bedeutung auf Englisch: feel

Definition: Es gibt viele Dinge und Sachen. Man denkt, dass es gewünscht ist.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (がる) garu

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (がる) garu:

Beispielsätze - (がる) garu

Siehe unten einige Beispielsätze:

川を跨がる

Kawa wo matagaru

Es bedeutet „einen Fluss überqueren“.

den Fluss überqueren

  • 川 - rio
  • を - Objektteilchen
  • 跨がる - überqueren, über etwas hinübergehen
人々が祭りの会場に群がる。

Hitobito ga matsuri no kaijou ni muragaru

Die Menschen versammeln sich am Ort der Feier.

Die Menschen versammeln sich am Festivalort.

  • 人々 - Pessoas
  • が - Subjektpartikel
  • 祭り - Festival
  • の - Possessivpartikel
  • 会場 - Veranstaltungsort
  • に - Zielpartikel
  • 群がる - Sich sammeln, sich in großer Zahl versammeln
カーブを曲がる前には注意が必要です。

Kābu wo magaru mae ni wa chūi ga hitsuyō desu

Vor der Kurve

Seien Sie vorsichtig, bevor Sie die Kurve nehmen.

  • カーブ - Kurve
  • を - Objektteilchen
  • 曲がる - drehen, falten
  • 前に - Vor
  • は - Themenpartikel
  • 注意が必要です - Es ist notwendig, vorsichtig zu sein.
鉱物は地球上で見つかる多くの貴重な資源の一つです。

Koumotsu wa chikyuu jou de mitsukaru ooku no kichou na shigen no hitotsu desu

Mineralien sind eine der vielen wertvollen Ressourcen, die es auf der Erde gibt.

Mineralien sind eine der vielen wertvollen Ressourcen, die es auf der Erde gibt.

  • 鉱物 - Mineral
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 地球上 - Auf der Erde
  • で - Partikel, die den Ort angibt, an dem etwas iert.
  • 見つかる - Zu finden
  • 多く - Many
  • の - Partikel, die Besitz oder Zuschreibung anzeigt
  • 貴重な - Valuable
  • 資源 - Resource
  • の - Partikel, die Besitz oder Zuschreibung anzeigt
  • 一つ - EINER
  • です - Kopula, die Höflichkeit oder Förmlichkeit anzeigt
カルテを持っていますか?

karute wo motteimasu ka?

Haben Sie Ihre Krankenakte?

Haben Sie eine Krankenakte?

  • カルテ - medizinische Aufzeichnung
  • を - Objektteilchen
  • 持っていますか - Hast du?
  • ? - Fragezeichen
土俵に上がる

dobyo ni agaru

Steigen Sie in den Sumoring.

geh zum Ring

  • 土俵 - "Sumoring" bedeutet ein kreisförmiges Spielfeld, auf dem Sumo-Ringer gegeneinander antreten.
  • に - ein Partikel, die den Ort angibt, an dem die Aktion stattfindet.
  • 上がる - ein Verb, das "klettern" oder "auf etwas draufsteigen" bedeutet. In diesem Zusammenhang bedeutet es "den Sumo-Ring betreten".
道は左に曲がる。

Michi wa hidari ni magaru

Die Straße biegt nach links ab.

Die Straße biegt nach links ab.

  • 道 - bedeutet "Pfad" auf Japanisch
  • は - Es ist ein grammatikalisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
  • 左 - linkshänder
  • に - es ist ein grammatisches Element, das Richtung oder Position angibt
  • 曲がる - bedeutet auf Japanisch "drehen" oder "biegen".
転がる石に苔むさず

korogaru ishi ni koke musazu

Ein rollender Stein setzt kein Moos an.

Bewegt sich nicht in Rolling Stones

  • 転がる - rolamento
  • 石 - pedra
  • に - Partikel, die Ziel oder Richtung anzeigt
  • 苔むさず - sem musgo
私たちは階段を上がる。

Watashitachi wa kaidan wo agaru

Wir klettern die Treppe.

Wir stiegen die Treppe.

  • 私たちは - "wir" auf Japanisch
  • 階段を - "Leiter" auf Japanisch, gefolgt von dem Partikel "wo", der das direkte Objekt der Handlung angibt.
  • 上がる - "subir" in Japanese, indicating the action that is being performed
消化には時間がかかる。

Shouka ni wa jikan ga kakaru

Die Verdauung braucht Zeit.

Es braucht Zeit, um zu verdauen.

  • 消化 (shouka) - Verdauung
  • には (ni wa) - Zeit- oder Ortsangabe, an dem etwas iert.
  • 時間 (jikan) - Zeit
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • かかる (kakaru) - nehmen Sie sich Zeit, dauern

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

重んじる

omonjiru

respektieren; ehren; schätzen; wertschätzen

反る

kaeru

wechseln; drehen; umdrehen

感じる

kanjiru

fühlen; wahrnehmen; Erfahrung

飼う

kau

aufrecht erhalten; erschaffen; füttern

苦しめる

kurushimeru

quälen; Belästigung; Schmerzen zufügen

がる