Übersetzung und Bedeutung von: 運 - un
Das japanische Wort 運[うん] ist ein faszinierender Begriff, der tiefgreifende Bedeutungen in der Kultur und im Alltag Japans trägt. Wenn Sie sich schon einmal gefragt haben, was es bedeutet, wie es verwendet wird oder sogar wie man es sich merkt, wird Ihnen dieser Artikel helfen, all das zu entschlüsseln. Wir werden vom grundlegenden Verständnis bis hin zu kulturellen Kuriositäten erkunden, einschließlich praktischer Tipps für diejenigen, die Japanisch lernen. Und wenn Sie weiter gehen möchten, kann Suki Nihongo, das beste Online-Wörterbuch für Japanisch, ein großartiges Werkzeug sein, um Ihr Studium zu ergänzen.
Bedeutung und Verwendung von 運[うん]
運[うん] ist ein Wort, das im Japanischen "Glück" oder "Schicksal" bedeutet. Es wird häufig verwendet, um sich auf Glück im Allgemeinen zu beziehen, ob gut oder schlecht. Zum Beispiel, wenn jemand einen sehr glücklichen Tag hat, kann er sagen, dass er "いい運" (ii un) hat, während ein unglücklicher Tag "悪い運" (warui un) wäre.
Interessant ist, dass 運 nicht nur auf zufälliges Glück beschränkt ist. In einigen Kontexten kann es auch Schicksal oder Dinge anzeigen, die außerhalb unserer Kontrolle liegen. Diese Dualität macht das Wort recht vielseitig und in verschiedenen Alltagssituationen in Japan präsent.
Ursprung und Schriftzeichen des Kanji 運
Das Kanji 運 besteht aus dem Radikal 辶, das mit Bewegung in Verbindung steht, und dem Teil 軍, der auf Armee oder Gruppe hinweist. Zusammen suggerieren diese Elemente die Idee von etwas, das "gemeinsam bewegt wird" oder "geleitet wird", was Sinn macht, wenn wir an Glück oder Schicksal als Kräfte denken, die unser Leben lenken.
Laut dem Kangorin-Wörterbuch, einem der angesehensten Nachschlagewerke für Kanji, kann 運 auch Nuancen von "Transport" oder "Zirkulation" tragen, aber diese Verwendung ist im modernen Japanisch weniger gebräuchlich. Heute ist das Wort mehr mit dem Konzept von Glück und Zufall verbunden, insbesondere in alltäglichen Ausdrücken.
Wie 運 in der japanischen Kultur wahrgenommen wird
In Japan ist die Idee von 運 tief mit Aberglauben und Ritualen verbunden. Viele Japaner glauben, dass das Glück durch spezifische Handlungen beeinflusst werden kann, wie zum Beispiel den Besuch von Tempeln zu Neujahr oder das Tragen von Glücksamulette (omamori). Diese praktische Sichtweise auf das Glück unterscheidet sich ein wenig von der westlichen Vorstellung, wo der Zufall oft als etwas völlig Zufälliges angesehen wird.
Ein weiterer interessanter Aspekt ist, dass 運 häufig in Spielen und Wettbewerben vorkommt. Sätze wie "運も実力のうち" (un mo jitsuryoku no uchi), was "Glück ist auch eine Fähigkeit" bedeutet, zeigen, wie dieses Konzept selbst in Situationen integriert ist, in denen persönliche Verdienste geschätzt werden. Dieser Ausdruck ist so populär, dass er sogar in Animes und Dramen als Erinnerung erscheint, dass Glück einen Unterschied machen kann.
Tipps zum Merken und Verwenden von 運[うん]
Eine effektive Methode, den Kanji 運 zu verankern, besteht darin, seinen Radikal 辶 (Bewegung) mit der Vorstellung zu verknüpfen, dass das Glück „kommt und geht“. Der Teil 軍 kann als eine „Armee“ von Gelegenheiten betrachtet werden, die im Leben auftauchen. Diese visuelle Assoziation hilft, ihn nicht mit anderen ähnlichen Kanjis zu verwechseln.
Um die Verwendung des Wortes zu üben, versuchen Sie, einfache Sätze zu bilden wie "今日は運がいい" (kyou wa un ga ii - heute habe ich Glück) oder "運を試す" (un o tamesu - das Glück versuchen). Die Verwendung von 運 in realen Kontexten, wie beim Spielen eines Spiels oder beim Kommentieren über ein zufälliges Ereignis, hilft ebenfalls, seine Bedeutung auf natürliche Weise zu verinnerlichen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 運命 (Unmei) - Schicksal, Glück, Schicksalsbestimmung
- 運転 (Unten) - Fahren, Steuerung, Bedienung (eines Fahrzeugs)
- 運賃 (Unchin) - Tarif, Transportkosten
- 運動 (Undou) - Übung, Bewegung (physisch)
- 運営 (Unei) - Verwaltung, Management (einer Organisation)
- 運送 (Unsou) - Transporte, Versand (von Waren)
- 幸運 (Kouun) - Glück, viel Glück (Betonung auf Segen oder Wohltat)
- 運用 (Unyou) - Verwendung, Anwendung (von Ressourcen oder Fähigkeiten)
- 運河 (Ungawa) - Kanal, über Wasserweg
- 運命的 (Unmeiteki) - Schicksal, Fado (mit der Konnotation von Unvermeidlichkeit)
Verwandte Wörter
Romaji: un
Kana: うん
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: fortuna; sorte
Bedeutung auf Englisch: fortune;luck
Definition: Die Art und Weise, wie die Dinge voranschreiten.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (運) un
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (運) un:
Beispielsätze - (運) un
Siehe unten einige Beispielsätze:
Shibou wa yokerarenai unmei desu
Der Tod ist ein unvermeidliches Ziel.
Der Tod ist ein unvermeidliches Ziel.
- 死亡 - Tod
- は - Themenpartikel
- 避けられない - unvermeidlich
- 運命 - Ziel
- です - Verbo sein no presente.
Kono saito no un'ei wa totemo subarashii desu
Die Verwaltung dieser Website ist sehr gut.
Der Betrieb dieser Website ist sehr wunderbar.
- この - Demonstrativpronomen "dieser"
- サイト - "Seite"
- の - Possessivartikel "von"
- 運営 - Substantiv "Management"
- は - Das Thema "sobre"
- とても - adverb "sehr"
- 素晴らしい - wunderbar
- です - Verb „sein/estar“ im Präsens
Ootomachikku na kuruma wa unten ga raku desu
Ein automatisches Auto ist leicht zu fahren.
Automatische Autos sind leicht zu fahren.
- オートマチックな - adjektiv, das "automatisch" bedeutet
- 車 - Substantiv, das "Auto" bedeutet.
- は - Themenpartikel
- 運転 - Substantiv, das "leiten" bedeutet
- が - Subjektpartikel
- 楽 - Adjektiv, das "einfach" oder "bequem" bedeutet.
- です - Verb "sein" in höflicher Form.
Kōchi wa undō senshu wo shidō suru hito desu
Ein Trainer ist jemand, der Sportler anleitet.
Trainer ist eine Person, die sportliche Spieler unterrichtet.
- コーチ - Trainer
- は - Themenpartikel
- 運動選手 - Athlet
- を - Akkusativpartikel
- 指導する - instruieren
- 人 - Person
- です - sein
Kono shisutemu no unyō wa sumūzu ni okonawarete imasu
Der Betrieb dieses Systems erfolgt reibungslos.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- システム - Substantiv, das "System" bedeutet
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 運用 - Substantiv, das "Betrieb" oder "Wartung" bedeutet.
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- スムーズに - Advärb, das „sanft“ oder „problemlos“ bedeutet.
- 行われています - Verb, der "realisiert werden" oder "ausgeführt werden" im Präsens kontinuierlich bedeutet.
Tenisukōto de undō suru no ga suki desu
Ich trainiere gerne auf dem Tennisplatz.
Ich trainiere gerne auf einem Tennisplatz.
- テニスコート (tenisukōto) - Tennisplatz
- で (de) - in, nein, an
- 運動 (undō) - exercício, atividade física
- する (suru) - machen
- のが (noga) - Partikel, das anzeigt, dass man etwas gerne tut
- 好き (suki) - mögen
- です (desu) - Verbo sein no presente.
Marason wa kenkou ni yoi undou desu
Marathon ist eine gesunde Übung.
Ein Marathon ist eine gute Übung für Ihre Gesundheit.
- マラソン - Marathon
- は - Thema-Partikel
- 健康 - Gesundheit
- に - partarget film
- 良い - Gut
- 運動 - die Übung
- です - End of sentence punctuation
Fūn na koto ga okotta
Unglückliche Dinge ierten.
- 不運な - unglücklich, vom Pech verfolgt
- こと - Sache, Thema
- が - Subjektpartikel
- 起こった - iert
Shōhai wa toki ni unmei o kimeru
Der Sieg ist manchmal Schicksal.
- 勝敗 - Sieg oder Niederlage
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 時に - Manchmal
- 運命 - Ziel
- を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 決める - entscheiden
Yottsu no ha ga aru kurōbā wa kōun o motarasu to iwarete imasu
Man sagt, dass ein vierblättriges Kleeblatt Glück bringt.
- 四つの葉があるクローバー - ein vierblättriges Kleeblatt
- は - Themenpartikel
- 幸運をもたらす - Glück bringen
- と - Zitatartikel
- 言われています - es wird gesagt