Übersetzung und Bedeutung von: 観 - kan
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 観[かん]. Essa expressão carrega significados profundos e está presente em diversos contextos da cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar o que ela representa, sua origem, como é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Seja para enriquecer seu vocabulário ou entender melhor a mentalidade japonesa, este guia vai te ajudar.
O significado de 観[かん]
A palavra 観[かん] pode ser traduzida como "observação", "visão" ou "perspectiva". Ela está ligada à ideia de enxergar algo de maneira mais ampla, seja fisicamente ou metaforicamente. No Japão, esse termo é frequentemente usado em contextos filosóficos, artísticos e até no dia a dia para expressar uma maneira de ver o mundo.
Um exemplo clássico é o uso em palavras compostas como 世界観[せかいかん] (visão de mundo) ou 人生観[じんせいかん] (filosofia de vida). Essas combinações mostram como 観[かん] está relacionada a concepções e interpretações pessoais ou coletivas. Não se trata apenas de olhar, mas de compreender e refletir sobre o que se vê.
A origem e escrita do kanji 観
O kanji 観 é formado pelos radicais 見 (miru - ver) e 雚 (um antigo caractere relacionado a aves). Essa combinação sugere a ideia de "observar como um pássaro", ou seja, ter uma visão ampla e distante das coisas. Essa etimologia reforça o sentido de perspectiva e análise que a palavra carrega.
Segundo o dicionário Kangorin, esse kanji foi incorporado ao japonês a partir do chinês clássico, onde também representava conceitos de contemplação e insight. Ao longo dos séculos, seu uso se expandiu para áreas como religião, arte e até negócios, sempre mantendo essa noção de "enxergar além do óbvio".
Como 観[かん] é usada no japonês moderno
No Japão contemporâneo, 観[かん] aparece em diversos cenários. Desde discussões sobre filmes e literatura até análises de mercado, essa palavra ajuda a expressar opiniões fundamentadas. Um diretor pode falar sobre sua 作品観[さくひんかん] (visão artística), assim como um economista discute 経済観[けいざいかん] (perspectivas econômicas).
Vale destacar que, embora seja um termo versátil, 観[かん] não é tão comum em conversas casuais. Seu uso tende a ser mais formal ou especializado, aparecendo com frequência em textos escritos, debates e contextos onde a profundidade de análise é valorizada. Para estudantes de japonês, reconhecer esse padrão ajuda a empregar a palavra de maneira adequada.
Dicas para memorizar e usar 観[かん]
Uma maneira eficaz de fixar 観[かん] é associá-la a imagens mentais. Pense em um pássaro voando alto e observando a paisagem - essa cena captura bem a essência do kanji. Outra estratégia é praticar com palavras compostas que você já conhece, como 価値観[かちかん] (valores pessoais) ou 自然観[しぜんかん] (visão da natureza).
Para quem usa aplicativos como Anki, criar cartões com frases reais pode ser útil. Por exemplo: "彼の歴史観はユニークだ" (Sua perspectiva histórica é única). Esse tipo de contexto ajuda a internalizar não apenas o significado, mas também a aplicação prática da palavra em situações reais.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 見る (miru) - sehen, schauen
- 見える (mieru) - Sichtbar sein, sehen können
- 見つめる (mitsumeru) - Starren
- 見守る (mimamoru) - Achten Sie genau darauf, beobachten.
- 見渡す (miwatasu) - Umgebungsblick, einen umfassenden Blick haben
- 見聞きする (mimikisuru) - Hören und sehen, wahrnehmen
- 見掛ける (mikakeru) - Zurück zur Registrierung, beachten
- 見抜く (minuku) - Durchsehen, unterscheiden
- 見逃す (minogasu) - Im Blick verlieren, aus den Augen lassen
- 見過ごす (misugosu) - Ignorieren, übersehen
- 見極める (mikiwameru) - Genau bestimmen, bewerten
- 見込む (mikomu) - Erwartung haben, auf jemanden zählen
- 見習う (minarau) - Lernen durch Beobachtung, emulieren
- 見積もる (mitsumoru) - Schätzen, die Menge berechnen
- 見合わせる (miawaseru) - Konfrontieren, vergleichen
- 見直す (minaosu) - Überprüfen, prüfen
- 見送る (miokuru) - Abschied nehmen, jemanden gehen sehen
- 見通す (mitoosu) - Vorhersagen, eine klare Vision der Zukunft haben
- 見出す (midasu) - Entdecken, finden
- 見つける (mitsukeru) - Finden, gefunden
- 見取る (mitoru) - Erfassen, wahrnehmen
- 見据える (misuueru) - Mit Entschlossenheit schauen, fokussieren
- 見放す (mihanasu) - Verlassen, beiseite lassen
- 見込み (mikomi) - Erwartung, Vorhersage
- 見定める (misadameru) - Entscheidungen treffen, auswählen basierend auf Beobachtungen
- 見合う (miau) - Kombinieren, kompatibel sein
- 見いだす (miidasu) - Etwas bis dahin Unbemerktes finden
Verwandte Wörter
kannen
1. Idee; Vorstellung; Konzeption; 2. Sinn (zum Beispiel Pflicht); 3. Verzicht; Vorbereitung; Akzeptanz
Romaji: kan
Kana: かん
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: sehen; Aussehen; Zeigen
Bedeutung auf Englisch: look;appearance;spectacle
Definition: olhar.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (観) kan
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (観) kan:
Beispielsätze - (観) kan
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashitachi wa kotonaru kanten kara mondai o miru koto ga dekimasu
Wir können das Problem aus einer anderen Perspektive sehen.
- 私たちは - "wir" auf Japanisch
- 異なる - "Anders" auf Japanisch
- 観点 - "Perspektive" auf Deutsch
- から - Von auf Japanisch, was den Ursprung der Aktion angibt
- 問題 - "Problem" auf Japanisch
- を - Japanisches Partikel, das das direkte Objekt des Satzes angibt
- 見る - "Ver" auf Japanisch
- こと - Suffix auf Japanisch, das auf eine Aktion oder ein Ereignis hinweist
- が - Japanisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
- できます - "Kann gemacht werden" auf Japanisch
Eisei wa uchuu kara chikyuu wo kansoku suru tame ni tsukawaremasu
Satelliten dienen der Beobachtung der Erde aus dem Weltraum.
- 衛星 (eisei) - Satellit
- は (wa) - Themenpartikel
- 宇宙 (uchuu) - Raum
- から (kara) - de
- 地球 (chikyuu) - Erde
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 観測する (kansoku suru) - beobachten
- ために (tame ni) - für
- 使われます (tsukawaremashita) - es ist benutzt
Kankyaku wa nekkyouteki ni hakushu o okuttta
Das Publikum applaudierte begeistert.
- 観客 (kankyaku) - Öffentlichkeit, Publikum
- は (wa) - Das Thema betreffender Teil, zeigt an, dass das Subjekt des Satzes "Öffentlichkeit" ist.
- 熱狂的に (nekkyouteki ni) - begeistert, leidenschaftlich
- 拍手 (hakushu) - Applaus
- を (wo) - Akkusativobjekt, gibt an, dass "aplausos" das direkte Objekt der Handlung "enviar" ist.
- 送った (okutta) - enviado, enviado
Kankōchi ni ikitai desu
Ich möchte zu einem Touristenplatz gehen.
- 観光地 - touristischer Ort
- に - es ist ein Partikel, die die Richtung oder das Ziel einer Handlung angibt.
- 行きたい - ist eine konjugierte Form des Verbs "gehen", die "gehen wollen" bedeutet.
- です - es ist ein Endpartikel, die anzeigt, dass der Satz eine Aussage ist.
Kankou wa Nihon no bunka o taiken suru subarashii houhou desu
Der Tourismus ist eine großartige Möglichkeit, die japanische Kultur zu erleben.
- 観光 - Tourismus
- は - Themenpartikel
- 日本 - Japan
- の - Besitzanzeigendes Partikel
- 文化 - Kultur
- を - Akkusativpartikel
- 体験する - Experimentieren
- 素晴らしい - Wunderbar
- 方法 - Methode
- です - sein
Kanran suru koto wa watashi ni totte tanoshii desu
für mich
Das Ansehen macht mir Spaß.
- 観覧すること - beobachten, betrachten
- は - Themenpartikel
- 私にとって - für mich
- 楽しいです - es macht Spaß
Kannen wa genjitsu o souzou suru chikara o motte iru
Die Idee hat die Kraft, Realität zu schaffen.
- 観念 - Konzept, Idee
- は - Themenpartikel
- 現実 - Realität
- を - Akkusativpartikel
- 創造する - Erstellen, produzieren
- 力 - Kraft, Stärke
- を - Akkusativpartikel
- 持っている - Haben, besitzen
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
