Übersetzung und Bedeutung von: 画 - kaku

Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur an der Sprache interessiert sind, sind Sie möglicherweise schon einmal auf das Wort 画[かく] gestoßen. Es mag auf den ersten Blick einfach erscheinen, trägt jedoch interessante Bedeutungen und Verwendungen im japanischen Alltag. In diesem Artikel werden wir untersuchen, was dieses Wort repräsentiert, seine Herkunft, wie es geschrieben wird und einige praktische Beispiele, wie es in realen Kontexten vorkommt. Wenn Sie den japanischen Wortschatz besser verstehen möchten, wird Ihnen dieser Leitfaden helfen, 画[かく] ein für alle Mal zu entschlüsseln.

Die Bedeutung und die Verwendung von 画[かく]

Das Wort 画[かく] kann als "Zeichnung", "Malerei" oder sogar "Strich" übersetzt werden. Es ist direkt mit dem Akt verbunden, Bilder zu schaffen, sei es auf künstlerische Weise oder einfach durch das Kritzeleien auf Papier. Im modernen Japanisch erscheint es in Begriffen wie 絵画[かいが] (Malerei) und 漫画[まんが] (Manga), was seine Bedeutung in der visuellen Kultur Japans zeigt.

Darüber hinaus kann 画 auch verwendet werden, um sich auf Abteilungen oder Grenzen zu beziehen, wie in 区画[くかく] (Abschnitt, Grundstücksunterteilung). Diese Vielseitigkeit sorgt dafür, dass das Kanji in verschiedenen Kontexten erscheint, von Kunst bis zur räumlichen Organisation. Wenn Sie Japanisch lernen, ist es lohnenswert, darauf zu achten, wie dieses kleine Wort unterschiedliche Bedeutungen annimmt.

Die Herkunft und Schrift des Kanji 画

Das Kanji 画 setzt sich aus dem Radikal 田 (Reisfeld) und weiteren Strichen zusammen, die die Idee der Begrenzung darstellen. Ursprünglich war dieses Zeichen im alten China mit der Vorstellung verbunden, Grenzen zu markieren oder Teilungen vorzunehmen. Im Laufe der Zeit erweiterte sich seine Bedeutung und schloss die Idee von "zeichnen" oder "skizzieren" ein, da beide Aktionen das Erstellen von Linien und Formen beinhalten.

In der modernen Schrift wird 画 als eines der häufigsten Kanji in Japan angesehen, das in Zeitungen, Büchern und sogar in Personennamen erscheint. Wenn Sie es sich merken möchten, ist ein Tipp, es mit Bildern oder Gemälden zu assoziieren, da es in Wörtern vorkommt, die mit Kunst und visueller Darstellung zu tun haben.

Wie 画[かく] im japanischen Alltag erscheint

Im Alltag benutzen die Japaner 画 in verschiedenen Situationen. Zum Beispiel, wenn jemand 画面[がめん] sagt, bezieht er sich auf den Bildschirm eines Geräts, wie Handy oder Computer. Das Wort 画家[がか] bedeutet „Maler“ oder „Bildender Künstler“. Diese Begriffe zeigen, wie das Konzept von „Strich“ oder „Bild“ in verschiedenen Aspekten des modernen Lebens präsent ist.

Ein weiteres interessantes Beispiel sind Ausdrücke wie 一画[いっかく], die "ein Strich" oder "ein Teil eines Ganzen" bedeuten können. Ob in der Kunst, der Technologie oder der Raumorganisation, 画[かく] bleibt ein unverzichtbares Wort für diejenigen, die die japanische Sprache und Kultur besser verstehen möchten.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 絵 (e) - Malerei, Bild im Allgemeinen
  • ペインティング (peintingu) - Maltechnik, der Akt des Malens
  • ドローイング (doroingu) - Handgezeichnete Illustration, Skizze
  • スケッチ (sukecchi) - Skizze, schnelle Zeichnung
  • イラスト (irasuto) - Illustration, illustrative drawing
  • 図画 (zuga) - Zeichnung, grafische Kunst, visuelles Konzept
  • 描画 (byouga) - Zeichen- oder Malprozess
  • 画像 (gazou) - Digitale Bilder, Fotografie
  • 画面 (gamen) - Bildschirm, Bildanzeigefläche

Verwandte Wörter

漫画

manga

Comics; Karikatur

版画

hanga

Kunstkopie

計画

keikaku

Wohnung; Projekt; Zeitleiste; planen; Programm

区画

kukaku

Aufteilung; Abschnitt; Abteil; Grenze; Bereich; Block

企画

kikaku

Planung; Projekt

画家

gaka

Maler; Künstler

画期

kaki

in der Geschichte auffällig

絵画

kaiga

Bild

映画

eiga

Film

プラン

puran

Plan

Romaji: kaku
Kana: かく
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Schlaganfall

Bedeutung auf Englisch: stroke

Definition: Eine Oberfläche mit Bildern, Mustern, Buchstaben, etc. darauf gezeichnet.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (画) kaku

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (画) kaku:

Beispielsätze - (画) kaku

Siehe unten einige Beispielsätze:

きっちりと計画を立てる。

Kitchiri to keikaku wo tateru

Planen Sie genau.

  • きっちりと - Adverb mit der Bedeutung "mit Präzision" oder "mit Genauigkeit".
  • 計画 - Substantiv, das "Plano" oder "Projekt" bedeutet.
  • を - Das ist nicht auf Portugiesisch. Dieses Wort bleibt unverändert: objeto.
  • 立てる - Verb mit der Bedeutung "schaffen" oder "gründen".
この映画は本当に傑作だ。

Kono eiga wa hontō ni kessaku da

Dieser Film ist wirklich ein Meisterwerk.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 映画 - Substantiv mit der Bedeutung "Film".
  • は - Partópico-Partícula que indica que o que vem a seguir é o assunto da frase.
  • 本当に - Adverb mit der Bedeutung "wirklich" oder "wahrhaftig".
  • 傑作 - Meisterwerk
  • だ - Verb, das die Existenz oder Identität des Subjekts des Satzes anzeigt.
この映画の監督はとても有名です。

Kono eiga no kantoku wa totemo yumei desu

Der Regisseur dieses Films ist sehr berühmt.

  • この - este
  • 映画 - Film
  • の - de
  • 監督 - Direktor
  • は - ist
  • とても - muito
  • 有名 - berühmt
  • です - ist (höfliche Form)
この詐欺は巧妙に計画されていた。

Kono sagi wa kōmyō ni keikaku sarete ita

Dieser Putsch war sorgfältig geplant.

Dieser Coup war geschickt geplant.

  • この - Demonstrativpronomen "dieser"
  • 詐欺 - Substantiv "Betrug, Schwindel"
  • は - Themenpartikel
  • 巧妙に - geschickt, listig
  • 計画されていた - Verb "sein" im Plusquamperfekt konjugiert.
この企画は成功すると信じています。

Kono kikaku wa seikou suru to shinjiteimasu

Ich glaube, dass dieser Plan gelingen wird.

Ich glaube, dass dieses Projekt gelingen wird.

  • この - Demonstrativpronomen, das etwas Nahestehendes zum Sprecher anzeigt
  • 企画 - Substantiv, das "Plano" oder "Projekt" bedeutet.
  • は - Topikpartikel, die das Thema des Satzes angibt
  • 成功 - Substantiv, das "Erfolg" bedeutet.
  • する - Verb, das "tun" oder "verwirklichen" bedeutet
  • と - Partikel, die das Zitat einer Meinung oder eines Gedankens angibt
  • 信じています - Verb mit der Bedeutung "glauben" oder "Glauben haben", konjugiert im Präsens, affirmativ
この映画は素晴らしい脚色で作られました。

Kono eiga wa subarashii kyakushoku de tsukuraremashita

Dieser Film wurde mit großartiger Adaption gemacht.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 映画 - Substantiv, der "Filme" bedeutet.
  • は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
  • 素晴らしい - Adjektiv mit der Bedeutung "herrlich" oder "prächtig"
  • 脚色 - Substantiv mit der Bedeutung "Skript" oder "Anung".
  • で - Eintrag, der das Mittel oder die Methode angibt, die zur Durchführung einer bestimmten Handlung verwendet wurde
  • 作られました - iv in der höflichen Vergangenheitsform mit der Bedeutung "wurde gemacht" oder "wurde produziert"
この映画の人物はとても魅力的です。

Kono eiga no jinbutsu wa totemo miryokuteki desu

Die Charaktere in diesem Film sind sehr faszinierend.

Die Person in diesem Film ist sehr attraktiv.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 映画 - Substantiv, der "Filme" bedeutet.
  • の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 人物 - Substantiv mit der Bedeutung „Charakter“
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 魅力的 - Adjektiv, das "attraktiv" oder "charmant" bedeutet
  • です - das Verb "sein" im affirmativen Präsens
この計画は壮大なものだ。

Kono keikaku wa sōdai na mono da

Dieser Plan ist großartig.

Diese Ebene ist großartig.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 計画 - Substantiv, das "Plano" oder "Projekt" bedeutet.
  • は - Topikpartikel, die anzeigt, dass das vorherige Substantiv das Thema des Satzes ist.
  • 壮大な - Das Adjektiv "magnífico" oder "grandioso" bedeutet auf Deutsch "prächtig" oder "großartig".
  • もの - Substantiv, das "Ding" oder "Objekt" bedeuten kann, aber in diesem Fall als Suffix verwendet wird, um die Größe des Plans zu betonen.
  • だ - sein/machen im Präsens, das die Existenz oder Identität des vorherigen Substantivs angibt
この計画は台無しになった。

Kono keikaku wa dainashi ni natta

Dieser Plan wurde ruiniert.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 計画 - Substantiv, das "Plano" oder "Projekt" bedeutet.
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 台無し - Adjektiv mit der Bedeutung "ruiniert" oder "verdorben"
  • に - Partikel, die eine Handlung oder einen Zustand anzeigt
  • なった - Verb in der Vergangenheitsform mit der Bedeutung "wurde" oder "blieb"
この計画には明るい見通しがある。

Kono keikaku ni wa akarui mitooshi ga aru

Dieser Plan hat eine vielversprechende Perspektive.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "diese";
  • 計画 - Substantiv, das "Plan" oder "Projekt" bedeutet;
  • には - Partikel, die das Vorhandensein von etwas an einem bestimmten Ort oder Zeitpunkt anzeigt, in diesem Fall "in Bezug auf diesen Plan";
  • 明るい - Adjektiv, das "strahlend" oder "beleuchtet" bedeutet und hier verwendet wird, um eine positive Perspektive in Bezug auf den Plan anzuzeigen;
  • 見通しが - Substantiv, das "Sicht" oder "Perspektive" bedeutet, gefolgt von der Partikel, die das Subjekt des Satzes anzeigt, in diesem Fall "es gibt eine Perspektive";
  • ある - Verb, das "existieren" oder "geben" bedeutet, hier verwendet, um die positive Perspektive in Bezug auf den Plan anzuzeigen.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

王様

ousama

rei

原則

gensoku

Prinzip; allgemeine Regel

宴会

enkai

Party; Bankett

kan

sehen; Aussehen; Zeigen

花粉

kafun

Pollen

画