Übersetzung und Bedeutung von: 判 - ban

Das Wort „判“ hat in der japanischen Sprache eine ziemlich vielseitige Bedeutung und wird häufig im Kontext von Entscheidungen oder Urteilen verwendet. Das Kanji „判“ kann je nach Kontext der Satzes als „はん“ (han) oder „ばん“ (ban) gelesen werden. Es wird gemeinhin mit Entscheidungen, Unterscheidungen oder Urteilen in Verbindung gebracht und deutet auf eine Idee von Bewertung oder Bestimmung hin. In der Etymologie besteht dieses Kanji aus den Radikalen „半“, was „halb“ bedeutet, und „刀“, was „Messer“ oder „Schneidwerkzeug“ bezeichnet, was die Idee des Teilens oder Entscheidens nahelegt.

Ursprünglich aus chinesischen Wurzeln stammend, trägt das Kanji 「判」 die Bedeutung von Unterscheidung oder Entscheidung, was sich in seinen alltäglichen Verwendungen widerspiegelt. Zum Beispiel ist es im System der Tampouco ein Ausdruck, der auf offizielle Entscheidungen verweist, die von Regierungsbehörden, Gerichten und anderen Institutionen getroffen werden. In der japanischen Sprache ist es ein wesentlicher Bestandteil von zusammengesetzten Wörtern wie 「判断」 (handan), was "Urteil" oder "Entscheidung" bedeutet, und 「判定」 (hantei), das sich auf "Bestimmung" oder "Bewertung" bezieht.

Neben seiner formellen Verwendung erscheint 「判」 auch in informelleren und praktischen Kontexten, wie in 「判子」 (hanko), das sich auf den persönlichen Stempel bezieht, der in Dokumenten anstelle einer handschriftlichen Unterschrift in mehreren Ländern Ostasiens verwendet wird. Diese Form des Siegels ist ein Beispiel dafür, wie die traditionelle japansiche Kultur weiterhin moderne Praktiken beeinflusst. Die Verwendung von 「判」 in diesen Kontexten hebt seine Flexibilität und die Bedeutung einer autoritativen Entscheidung hervor, sei es im rechtlichen Kontext oder im einfachen Akt der Dokumentenauthentifizierung.

Interessanterweise kann die Interpretation von 「判」 als "ban" auch auf Gesellschaften oder Institutionen verweisen, wo sie sich auf formelle Vereinbarungen oder Abmachungen bezieht. Im Bereich der Sozial- und Geisteswissenschaften wird es in Kombination mit anderen Zeichen verwendet, um Phänomene zu beschreiben, die über wörtliche Urteile hinausgehen, und Aspekte der sozialen Kritik und kulturellen Analyse zu behandeln. Diese vielseitige Verwendung des Kanji 「判」 zeigt, wie tief es in die japanische Sprache eingebettet ist und eine Vielzahl von Bedeutungen bietet, die von grundlegenden Entscheidungen bis hin zu alltäglichen Verwaltungsaufgaben reichen können.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 判定 (hantei) - Bewertung, Festlegung einer Entscheidung oder Beurteilung.
  • 判決 (hanketsu) - Gerichtliche Entscheidung, die in der Regel in einem Gericht getroffen wird und tendenziell formeller ist.
  • 判明 (hanmei) - Aufklärung, Enthüllung einer Tatsache oder Situation nach einer Untersuchung.
  • 判定する (hantei suru) - Bewerten, etwas durch Analyse bestimmen.
  • 判決する (hanketsu suru) - Eine gerichtliche oder formelle Entscheidung über einen Fall treffen.
  • 判明する (hanmei suru) - Sich offenbaren, klären oder eine Situation oder Tatsache bestätigen.

Verwandte Wörter

評判

hyouban

Ruhm; Ruf; Popularität; arrangieren

批判

hihan

Kritik; Beurteilung; Kommentar

判断

handan

Beurteilung; Entscheidung; Entscheidung; Abschluss; Entschlüsselung; Divination

判定

hantei

Beurteilung; Entscheidung; vergeben; Urteil

han

Briefmarke; Briefmarke; Monogrammsignatur; Beurteilung

判決

hanketsu

Gerichtliche Entscheidung; Beurteilung; Urteil; Dekret

判子

hanko

Siegel (wird zur Unterschrift verwendet)

判事

hanji

Richter; Justiz

審判

shinban

Schlichtung; Beurteilung; Beurteilung; Schiedsrichter; Schiedsrichter

裁判

saiban

prüfen; Beurteilung

Romaji: ban
Kana: ばん
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Größe (von Papier oder Büchern)

Bedeutung auf Englisch: size (of paper or books)

Definition: Um eine rechtliche Entscheidung in einem Gerichtsverfahren zu treffen, etc.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (判) ban

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (判) ban:

Beispielsätze - (判) ban

Siehe unten einige Beispielsätze:

この判決は公正であると信じています。

Kono hanketsu wa kōsei de aru to shinjiteimasu

Ich glaube, diese Entscheidung ist fair.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 判決 - Substantiv, das bedeutet "Urteil" oder "Strafe"
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 公正 - Adjektiv, das "gerecht" oder "unparteiisch" bedeutet.
  • である - verb to be in seiner formalen Form
  • と - partítulo que indica a citação direta
  • 信じています - Verb mit der Bedeutung "glauben" oder "vertrauen" in der höflichen Gegenwartsform
公正な判断をすることが重要です。

Kousei na handan wo suru koto ga juuyou desu

Es ist wichtig, faire Urteile zu fällen.

Es ist wichtig, eine faire Entscheidung zu treffen.

  • 公正な - Adjektiv, das "gerecht" oder "unparteiisch" bedeutet.
  • 判断 - Substantiv, das "Urteil" oder "Entscheidung" bedeutet.
  • を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • する - Verb, das "tun" oder "verwirklichen" bedeutet
  • こと - Substantiv, das eine abstrakte Handlung oder Ereignis angibt
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • 重要 - wichtig
  • です - Hilfsverb, das die höfliche oder formale Form des Satzes angibt.
  • . - Satzzeichen, das das Ende des Satzes anzeigt
判断力が大切です。

Handanryoku ga taisetsu desu

Das Urteil ist wichtig.

  • 判断力 (handanryoku) - Urteilsvermögen
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 大切 (taisetsu) - wichtig, wertvoll
  • です (desu) - Verb "sein" in höflicher Form.
判事は法律を正確に適用する責任がある。

Hanjoshi wa hōritsu o seikaku ni tekiyō suru sekinin ga aru

Der Richter ist für die korrekte Anwendung des Gesetzes verantwortlich.

  • 判事 - Richter
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 法律 - Recht
  • を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 正確に - Genau
  • 適用する - Anwenden
  • 責任 - Verantwortung
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • ある - existieren
合理的な判断をすることが大切です。

Gōriteki na handan o suru koto ga taisetsu desu

Es ist wichtig, rationale Urteile zu treffen.

Es ist wichtig, ein vernünftiges Urteil zu fällen.

  • 合理的な - Adjektiv mit der Bedeutung "rational" oder "vernünftig"
  • 判断 - Substantiv, das "Urteil" oder "Entscheidung" bedeutet.
  • を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • する - Verb, das "tun" oder "verwirklichen" bedeutet
  • こと - Substantiv, der eine Handlung oder ein Ereignis angibt.
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • 大切 - Das Adjektiv "wichtig" oder "wertvoll"
  • です - Hilfsverb, das die höfliche Form der Rede anzeigt.
審判は公正であるべきだ。

Shinpan wa kousei de aru beki da

Der Schiedsrichter muss fair sein.

  • 審判 - Schiedsrichter
  • は - Themenpartikel
  • 公正 - Justiz/Unparteilichkeit
  • で - partitle Mode
  • ある - Verb „sein/estar“ im Präsens
  • べき - Suffix für Verpflichtung/Bedarf
  • だ - sein / werden
私の判子は赤いです。

Watashi no hanko wa akai desu

Mein Stempel ist rot.

Mein Fundament ist rot.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • の - possessive japanische Teilchen, äquivalent zu "meu"
  • 判子 - Japanisches Wort, das "Stempel" bedeutet.
  • は - die japanische Partikel, die das Thema des Satzes angibt, gleichbedeutend mit "über"
  • 赤い - Japonisch Adjektiv, das "rot" bedeutet
  • です - Verb des Seins im Japanischen, entspricht "ist".
賢明な判断をすることが大切です。

Kenmei na handan wo suru koto ga taisetsu desu

Es ist wichtig, kluge Entscheidungen zu treffen.

Es ist wichtig, ein kluges Urteil zu fällen.

  • 賢明な - weise, klug
  • 判断をする - Entscheidungen treffen, beurteilen
  • ことが - é importante
  • 大切です - es ist entscheidend, es ist unerlässlich

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

判