Übersetzung und Bedeutung von: 上 - ue
Das japanische Wort 上[うえ] ist einer dieser Begriffe, die auf den ersten Blick einfach erscheinen, aber eine Fülle von Bedeutungen und Anwendungen tragen, die weit über das Grundlegende hinausgehen. Wenn Sie sich schon einmal gefragt haben, wie ein einziger Ausdruck "oben", "obere Teil", "Kaiser" und sogar "mein lieber (Vater)" bedeuten kann, wird dieser Artikel jede Schicht dieses sprachlichen Juwels enthüllen. Hier, im größten Japanisch-Wörterbuch, werden Sie nicht nur die Übersetzung und Herkunft von 上 verstehen, sondern auch die richtige Schreibweise lernen, praktische Phrasen für Anki einfügen und sogar Tipps erhalten, um dieses Kanji nie zu vergessen.
Was 上 so besonders macht, ist seine Vielseitigkeit. Es erscheint in Kontexten, die von physischen Beschreibungen ("das Buch liegt auf dem Tisch") bis zu sozialen Hierarchien ("der Shogun steht über den Daimyos") reichen. Und wenn Sie schon einmal Schwierigkeiten hatten, 上 von anderen ähnlichen Begriffen zu unterscheiden, keine Sorge – wir werden alles auf einmal klären, mit Beispielen, die im Gedächtnis bleiben.
Die Herkunft und die Macht des Piktogramms
Das Kanji 上 ist ein Piktogramm, das aus der visuellen Darstellung von etwas Hochstehendem entstanden ist. Seine ursprünglichen Striche, die auf Orakelknochen der Shang-Dynastie gefunden wurden, zeigten deutlich ein Objekt, das über einer horizontalen Linie positioniert war – ein Bild, das die Jahrhunderte überdauert hat. Der obere Teil des Zeichens (der kurze Strich) symbolisiert das, was hoch ist, während die Basis (der lange Strich) die Referenz des "darunter" festlegt. Diese Dualität erklärt, warum dasselbe Ideogramm sowohl einen physischen Ort ("oberhalb des Regals") als auch eine Autoritätsposition ("der Souverän") beschreiben kann.
Interessanterweise hat die Aussprache うえ (ue) alte Wurzeln im archaischen Japanisch, wo "ue" bereits das Konzept der Erhebung trug. Als die Schreiber die chinesischen Zeichen anten, fanden sie in 上 den perfekten Partner für dieses einheimische Wort. Diese Kombination aus Bedeutung und Klang schuf einen der Grundpfeiler des japanischen Wortschatzes — präsent sogar in alltäglichen Ausdrücken wie 上の空 (uenosora, "abgelenkt", wörtlich "mit dem Kopf in den Wolken").
Wenn "Oben" zur Hierarchie Wird
In Japan, where social relations are as stratified as the floors of a pagoda, 上 takes on a crucial role. Entrepreneurs speak of 上役 (ueyaku, "Vorgesetzte"), artists revere their 上達 (jōtatsu, "Verbesserung"), and even in Japanese chess (shogi), capturing an enemy piece is 上げる (ageru, "sie zu erheben" auf Ihrer Seite). This overlap between space and status is as natural for native speakers as it is confusing for learners—until one realizes that in Japanese, ascending steps and advancing in life use the same linguistic logic.
Ein faszinierender Fall ist die Verwendung von 上 in kaiserlichen Titeln. Als Kaiser Meiji das Edikt unterzeichnete, das das Shogunat abschaffte, verwendete er 上, um sich auf die eigene Autorität zu beziehen—eine Erinnerung daran, dass in der japanischen Kultur der Gipfel der politischen Macht und der höchste Punkt auf einer Karte austauschbare Konzepte sind. Bis heute wird im formellen Schriftverkehr der Thron als 御上 (okami) bezeichnet, wobei das Kanji fast wie ein Emoji der königlichen Krone fungiert.
Tipps, um nicht über die Verwendung zu stolpern
Wer schon versucht hat, "über das Buch" zu sagen und dabei versehentlich 本の上 (hon no ue) statt 本について (hon ni tsuite) gesagt hat, weiß, dass 上 tückisch sein kann. Die goldene Regel? Verwende 上 für konkrete räumliche Beziehungen ("die Tasse steht auf dem Tisch") und wähle andere Konstruktionen, wenn es um abstrakte Themen geht ("lassen Sie uns über Politik sprechen"). Ein visueller Tipp: Stelle dir das Kanji als eine Plattform vor - nur das, was physisch darauf gelegt werden kann, t in den 上 im wörtlichen Sinne.
Um sich einzuprägen, versuchen Sie, die drei Striche des Kanji mit den Stufen einer Treppe zu associieren. Der erste (der kurze obere Strich) ist der Punkt, an dem Sie sich befinden; der zweite (der waagerechte Strich) ist das Treppenpodest; und der dritte (der senkrechte Strich) ist die Unterstützung, die zum nächsten Niveau führt. Dieses Bild hilft, sowohl das Schreiben als auch die Idee des Aufstiegs zu erinnern. Und wenn Sie 上手 (jōzu, "geschickt") begegnen, denken Sie an jemanden, der "mit den Händen hochgestiegen ist"—eine Technik bis zum Höhepunkt gemeistert hat.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 上 (Ue) - über
- 上部 (Joubu) - Oberer Teil
- 上方 (Jouhou) - Oberste Leitung
- 上側 (Uwaga) - Oberseite
- 上位 (Joui) - Hochschule
- 上回り (Uemawari) - Durchgang oben
- 上級 (Joukyuu) - Fortgeschritten, Hochschulniveau
- 上昇 (Joushou) - Aufstieg
- 上昇気流 (Joushou Kiryuu) - Aufwärts gerichteter Luftstrom
Verwandte Wörter
ijyou
mehr als; überholen; größer als; das ist alles; über; darüber hinaus; Zusätzlich; das Vorgenannte; seit; während; das Ende
ageru
geben; erschaffen; erheben; Drachen steigen lassen); loben; Zunahme; Vorauszahlung; fördern; sich übergeben; weihen; zugeben; (zur Schule schicken); anbieten; präsentieren; gehen mit; beenden; (Kosten) organisieren; beobachten; ausführen; zitieren; zu erwähnen; tragen (eine Last)
agari
1. Steigung; Vorabeinkommen; Ertrag; erheben; Zunahme; Förderung; Tod; Verdrahtung; Abschluss; stoppen; Endbearbeitung; nach dem Regen); ex (Beamter usw.); 2. Frisch gebrühter grüner Tee (besonders in Sushi-Läden)
agaru
betreten; nach oben bewegen; Zunahme; steigen; Vorauszahlung; anerkennen; befördert werden; verbessern; besuchen; angeboten werden; akkumulieren; beenden; (Ausgaben) erreichen; Pleite; anfangen zu spinnen (Kokons); erwischt werden; sich aufregen; essen; trinken; sterben.
Romaji: ue
Kana: うえ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: über; um; auf; hoch; Spitze; Gipfel; Oberfläche; viel besser; höher; (in) Autorität; hinsichtlich ...; Außerdem; nach; Kaiser; souverän; nach (Prüfung); Einfluss von (Alkohol); Herr; Shogun; höher; mein lieber (Vater)
Bedeutung auf Englisch: above;over;on top of;up;upper part;summit;surface;far better;higher;(in) authority;as far as ... is concerned;besides;after;emperor;sovereign;upon (examination);influence of (liquor);lord;shogun;superior;my dear (father)
Definition: Der höchste Punkt oder der höchste Punkt von etwas oder einem Ort.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (上) ue
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (上) ue:
Beispielsätze - (上) ue
Siehe unten einige Beispielsätze:
Sujin demo renshuu sureba joutatsu suru
Sogar als Amateur
Wenn Sie sogar Amateure üben, wird es besser.
- 素人 - bedeutet "Liebhaber" oder "Anfänger".
- でも - é ein Wort, das mit "aber" oder "jedoch" übersetzt werden kann.
- 練習 - Es bedeutet "Praxis" oder "Training".
- すれば - ist eine bedingte Form des Verbs "suru", was "machen" bedeutet. In diesem Fall zeigt die bedingte Form an, dass etwas ieren wird, wenn eine bestimmte Bedingung erfüllt ist.
- 上達 - bedeutet "verbessern" oder "fortschreiten".
- する - es ist das Verb "suru", was "machen" bedeutet.
Watashitachi wa kaidan wo agaru
Wir klettern die Treppe.
Wir stiegen die Treppe.
- 私たちは - "wir" auf Japanisch
- 階段を - "Leiter" auf Japanisch, gefolgt von dem Partikel "wo", der das direkte Objekt der Handlung angibt.
- 上がる - "subir" in Japanese, indicating the action that is being performed
Watashi wa yuki no ue de subarimashita
Ich schlüpfte in den Schnee.
Ich schlüpfte in den Schnee.
- 私 - Pronomen "ich"
- は - Themenpartikel
- 雪 - Schnee
- の - Besitzanzeigendes Partikel
- 上 - auf
- で - Ortungsteilchen
- 滑りました - rutschte
Watashi wa purezento wo tsutsumu no ga jouzu desu
Ich kann gut Geschenke verpacken.
Ich kann gut Geschenke verpacken.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
- プレゼント (purezento) - Substantiv, das "Geschenk" bedeutet.
- を (wo) - Direktes Objektpronomen, das das Objekt der Handlung angibt
- 包む (tsutsumu) - Verb, das "einwickeln" bedeutet.
- のが (noga) - Film, die das Subjekt der Fähigkeit anzeigt.
- 上手 (jouzu) - Adjektiv, das "gut in" bedeutet.
- です (desu) - verbindendes Verb, das den Zustand oder die Eigenschaft des Subjekts angibt
Tatami no ue de neru no wa totemo kaiteki desu
Das Schlafen auf dem Tatami ist sehr bequem.
In einem Tatami -Teppich zu schlafen ist sehr bequem.
- 畳 - Tatami (eine Art Strohmatten, die als Bodenbelag in japanischen Hän verwendet wird)
- の - Besitz- oder Verbindungspartikel
- 上 - oben, über
- で - Ortungsteilchen
- 寝る - schlafen
- の - Bindewort
- は - Themenpartikel
- とても - muito
- 快適 - Bequem, angenehm
- です - Verbo sein in höflicher Form.
Tanso wa chikyūjō de mottomo hōfu na genso no hitotsu desu
Kohlenstoff ist eines der am häufigsten vorkommenden Elemente der Erde.
Kohlenstoff ist eines der am häufigsten vorkommenden Elemente der Erde.
- 炭素 (tanso) - carbon
- は (wa) - marcador de tópico
- 地球上 (chikyuujo) - Auf der Erde
- で (de) - Ortungsmarke
- 最も (mottomo) - most
- 豊富な (houfunna) - abundant
- 元素 (gensou) - Elemente
- の (no) - Besitzanzeiger
- 一つ (hitotsu) - EINER
- です (desu) - copula
Ondo ga agatte imasu
Die Temperatur steigt.
Die Temperatur steigt.
- 温度 (Ondo) - Temperatur
- が (Ga) - Subjektpartikel
- 上がっています (Agatteimasu) - steigt an
Dandan jouzu ni narimasu
Es geht mir allmählich besser.
Allmählich wird es besser.
- 段々 (dan dan) - allmählich
- 上手 (jouzu) - geschickt, gut in etwas
- に (ni) - Teilchen, das anzeigt, wie etwas gemacht wird
- なります (narimasu) - Werden Sie
Jojo ni jōtatsu suru
Machen Sie schrittweise Fortschritte.
Verbessern Sie sich schrittweise.
- 徐々に - allmählich
- 上達する - fortschreiten, verbessern
Yane no ue ni tori ga tomatte iru
Ein Vogel sitzt auf dem Dach.
Ein Vogel bleibt auf dem Dach stehen.
- 屋根 - Dach
- の - Besitzpartikel
- 上 - Oben drauf
- に - Ortungsteilchen
- 鳥 - Vogel
- が - Subjektpartikel
- 止まっている - sitzt